Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pain moisi

  • 1 moisi

    moisi, e [mwazi]
    1. adjective
    2. masculine noun
    * * *
    mwazi
    nom masculin mould GB, mold US

    odeur/goût de moisi — musty smell/taste

    * * *
    mwazi moisi, -e
    1. adj
    mouldy Grande-Bretagne moldy USA mildewed
    2. nm
    mould Grande-Bretagne mold USA mildew

    Ça sent le moisi. — It smells musty.

    * * *
    A ppmoisir.
    B pp adj [aliment] mouldy GB, moldy US; [objet, plante] mildewed; le pâté est complètement moisi the pâté has gone completely mouldy GB ou moldy US.
    C nm mould GB, mold US; odeur/goût de moisi musty smell/taste; sentir le moisi to smell musty.
    ( féminin moisie) [mwazi] adjectif
    [papier, tissu] mildewy, mouldy
    [fruit, pain] mouldy
    [logement] mildewy, fusty
    ————————
    nom masculin
    [moisissure] mildew, mould

    Dictionnaire Français-Anglais > moisi

  • 2 заплесневелый

    БФРС > заплесневелый

  • 3 заплесневелый

    moisi, chanci

    запле́сневе́лый хлеб — pain moisi

    * * *
    adj
    obs. efflorescent, chanci

    Dictionnaire russe-français universel > заплесневелый

  • 4 плесенясал

    прил 1. moisi, e; хляб pain moisi; 2. прен moisi, e, rouillé, e.

    Български-френски речник > плесенясал

  • 5 moisir

    moisir [mwaziʀ]
    ➭ TABLE 2
    1. intransitive verb
       a. ( = se gâter) to go mouldy
       b. [personne] (dans une prison, une entreprise) to rot ; ( = attendre) to hang around
    on ne va pas moisir ici jusqu'à la nuit ! (inf) we're not going to hang around here all day! (inf)
    2. transitive verb
    * * *
    mwaziʀ
    verbe intransitif
    1) [aliment] to go mouldy GB ou moldy US; [objet, plante] to become mildewed
    2) (colloq) [personne] to stagnate; [argent, objet] to gather dust
    * * *
    mwaziʀ
    1. vi
    1) [mur, aliment] to go mouldy Grande-Bretagne to go moldy USA

    Le pain a moisi. — The bread's gone mouldy.

    2) fig to rot
    2. vt
    to make mouldy Grande-Bretagne to make moldy USA
    * * *
    moisir verb table: finir vi
    1 [aliment] to go mouldy GB ou moldy US; [objet, plante] to become mildewed;
    2 ( stagner) [personne] to stagnate; [argent, objet] to gather dust; bon, on va pas moisir ici! right, we're not going to hang around here all day!
    [mwazir] verbe transitif
    ————————
    [mwazir] verbe intransitif
    1. [pourrir] to go mouldy
    2. (familier) [s'éterniser] to rot

    Dictionnaire Français-Anglais > moisir

  • 6 плесен

    ж moisissure f, moisi m; остар chancissure f; мирише на плесен cela sent le moisi; махам плесента ôter le moisi; лозова плесен mildiou m, rouille f (des feuilles de la vigne); плесен по сиренето, сладката и южните плодове penicilium; хлебна плесен moisissure du pain.

    Български-френски речник > плесен

  • 7 ammuffire

    ammuffire v.intr. ( ammuffìsco, ammuffìsci; aus. essere) moisir (aus. avoir) ( anche fig): il pane è ammuffito le pain a moisi; ( fig) tenere il denaro ad ammuffire laisser son argent moisir.

    Dizionario Italiano-Francese > ammuffire

  • 8 goût

    m
    1. (sent) вкус;

    les organes du goût — о́рганы вку́са;

    aliment agréable au goût — прия́тное на вкус ку́шанье

    2. (saveur) вкус, ↓при́вкус;

    un bon (mauvais) goût — хоро́ший <прия́тный> (плохо́й <неприя́тный>) вкус <при́вкус>;

    un goût fort (relevé) — о́стрый вкус; avoir bon (mauvais) goût — быть вку́сным (невку́сным) <прия́тным (неприя́тным) на вкус); donner bon goût — придава́ть/прида́ть вкус; ce fruit a un goût amer — э́тот плод го́рький [на вкус]; ces pommes ont le même goût — э́ти я́блоки име́ют одина́ковый вкус; qui manque de goût — безвку́сный, лишённый вку́са; пре́сный (fade); ce fruit n'a aucun goût — э́то безвку́сный плод; cette crème a un goût — у э́того кре́ма како́й-то [неприя́тный] при́вкус (désagréable); cette crème a un goût de revenez-y — э́того кре́ма чем бо́льше ешь, тем бо́льше хо́чется; ce vin a un goût de moisi — у э́того вина́ при́вкус пле́сени; э́то вино́ отдаёт пле́сенью; j'ai un mauvais goût dans la bouche — у меня́ неприя́тный при́вкус во рту; faire passer le goût de qch. — запива́ть/ запи́ть (boire) (— заеда́ть/зае́сть (manger)) — что-л.; bois de l'eau pour faire passer le goût de ce médicament — запе́й водо́й э́то лека́рство

    fig.:

    on sentait dans ses paroles un goût d'amertume — в его́ слова́х чу́вствовалась <звуча́ла> го́речь;

    la vie n'a plus de goût pour lui — он потеря́л вкус к жи́зни; ● faire passer à qn. le goût du pain — отпра́вить pf. кого́-л. на тот свет

    3. (en vie) вкус, аппети́т;

    mettre en goût — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т

    4. fig. (penchant) вкус, скло́нность, ↑пристра́стие, страсть ◄G pl. -ей► f (passion);

    il a du goût pour le dessin — у него́ скло́нность к рисова́нию;

    il a un goût très vif pour la musique — он име́ет <пита́ет> пристра́стие к му́зыке, он увлека́ется му́зыкой; je n'ai goût à rien ∑ — ничто́ меня́ не привлека́ет; donner à qn. le goût du travail — привива́ть/ приви́ть кому́-л. вкус к рабо́те; il s'est choisi un travail à son goût — он вы́брал себе́ рабо́ту по вку́су; ses fantaisies ne sont pas du goût de son père — его́ чуда́чества отцу́ не по вку́су <не по душе́>; il a le goût du luxe (du risque) — он лю́бит ро́скошь (риск); il a le goût du paradoxe — он лю́бит пара́доксы; mettez du goût dans ce que vous faites — рабо́тайте с душо́й <с увлече́нием>; faire un travail par goût — рабо́тать ipf. ра́ди удово́льствия; être au goût de qn. — нра́виться/по= (+ D), приходи́ться/прийти́сь кому́-л. по вку́су <по душе́>; trouver qn. à son goût — быть располо́женным к кому́-л., пита́ть ipf. пристра́стие к кому́-л.; быть неравноду́шным к кому́-л.; prendre goût à qch. — пристрасти́ться pf. к чему́-л.

    5. pl.:

    nous avons des goûts communs — у нас о́бщие <одни́ и те же> вку́сы;

    affinité de goûts — схо́дство вку́сов; il y en a pour tous les goûts — здесь есть (+ A) на все вку́сы; tous les goûts sont dans la nature — у вся́кого свой вкус; кому́ что нра́вится fam.; des goûts et des couleurs on ne dispute pas — о вку́сах не спо́рят prov.; на вкус и на цвет това́рищей нет prov.

    6. (sens du beau) вкус;

    avoir le goût délicat (infaillible) — име́ть утончённый (безукори́зненный) вкус;

    mauvais goût — плохо́й <дурно́й, скве́рный> вкус; безвку́сица (de qch.); avoir mauvais goût — име́ть плохо́й <дурно́й> вкус; быть безвку́сным (de qch.); bon goût — хоро́ший вкус; à mon goût ceci ne vaut rien — на мой взгляд э́то ничего́ не сто́ит; il a eu le mauvais goût de dire... — он поступи́л беста́ктно, сказа́в...; elle a du goût — у неё есть <хоро́ший, то́нкий> вкус; manquer de goût — не име́ть вку́са; le manque de goût — безвку́сица; une faute de goût — погре́шность про́тив вку́са; une femme habillée avec goût — же́нщина, оде́тая со вку́сом; un homme de goût — челове́к со вку́сом ║ un édifice de mauvais goût — безвку́сное зда́ние; des bijoux de mauvais goût — безвку́сные <аляпова́тые> украше́ния; des vêtements de bon goût — элега́нтная оде́жда; une robe d'un goût douteux — аляпова́тое пла́тье; des allusions de mauvais goût — сомни́тельные <неуме́стные> намёки; il serait de mauvais goût d'insister — бы́ло бы неуме́стно наста́ивать

    7. (style) вкус, дух, стиль;

    un tableau dans le goût classique — карти́на в класси́ческом сти́ле;

    un poème dans le goût de Verlaine — стихотворе́ние в ду́хе <во вку́се> Верле́на; un ouvrage au goût du jour — мо́дная кни́га; offre-lui du parfum ou qch. dans ce goût-là — подари́ ей духи́ и́ли что-л. в э́том ро́де

    Dictionnaire français-russe de type actif > goût

  • 9 odeur

    f
    1. за́пах; арома́т, благоуха́ние, благово́ние vx. (parfum);

    une mauvaise odeur — плохо́й <скве́рный> за́пах; злово́ние; вонь;

    avoir une odeur — па́хнуть ipf. (+); dégager une bonne odeur — издава́ть <испуска́ть littér.; распространя́ть> ipf. прия́тный за́пах; une odeur de brûlé (de moisi, de renfermé) — за́пах га́ри (пле́сени, за́тхлости); respire l'odeur de ces fleurs — поню́хай, как па́хнут э́ти цветы́; le pain a pris une mauvaise odeur ∑ — у хле́ба появи́лся неприя́тный за́пах

    2. vx. (parfum) ню́хательные [аромати́ческие] со́ли ◄-ей►; духи́ ◄-ов► pl. seult.;

    on lui a fait respirer des odeurs ∑ — ему́ да́ли поню́хать [аромати́ческие] со́ли

    3.:

    il est mort en odeur de sainteté — он у́мер в орео́ле свя́тости;

    il n'est pas en odeur de sainteté auprès du ministre ∑ — он не в фа́воре у мини́стра

    Dictionnaire français-russe de type actif > odeur

См. также в других словарях:

  • moisi — moisi, ie [ mwazi ] adj. et n. m. • XIIe ; de moisir 1 ♦ Attaqué, gâté par la moisissure. Fruit moisi. 2 ♦ N. m. Le moisi : la partie moisie de qqch. ⇒ moisissure. Enlever le moisi d une confiture. Odeur, goût de moisi : odeur, goût spécifique… …   Encyclopédie Universelle

  • moisi — Moisi, [mois]ie. part. Du pain moisi. du fromage moisi. confitures moisies. Moisi, Se dit aussi au substantif, & signifie, Ce qui est moisi. Cela est à demi gasté, il en faut oster le moisi …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pain — (pin ; l n ne se lie pas : pain au lait ; au pluriel, l s se lie : des pain z au lait. Au XVIe siècle, Lacroix du Maine dit que pain était la prononciation parisienne, et qu ailleurs on prononçait pin, mais il ne dit pas ce qu était cette… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Grille-pain — Pour les articles homonymes, voir Grille. Un modèle de grille pain permettant de faire griller deux tranches en même temps …   Wikipédia en Français

  • artie de grimaut — Pain moisi …   Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot

  • Cabinet de réflexion — Le cabinet de réflexion est le lieu ou se déroule une partie du processus d initiation du profane dans la franc maçonnerie[1]. Description Il ne se situe pas dans l enceinte du temple maçonnique, mais en est séparé. Il est peint ou revêtu de noir …   Wikipédia en Français

  • Papyrus Edwin Smith — Planches vi et vii du papyrus Edwin Smith, conservé dans la pièce des livres rares de l’Académie de médecine de New York. Les planches montrées ici discutent des traumatismes faciaux. Le …   Wikipédia en Français

  • persillé — persillé, ée [ pɛrsije ] adj. • 1694; de persil 1 ♦ Fromage à pâte persillée, à moisissures internes. ⇒ bleu. Le roquefort est un fromage persillé. ♢ Viande persillée, parsemée de minces filets de graisse (indice de qualité). Une entrecôte… …   Encyclopédie Universelle

  • piller — [ pije ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIVe; pillier 1280; de l a. fr. p(e)ille « chiffon », lat. pilleum « bonnet » 1 ♦ Dépouiller (une ville, un local) des biens qu on trouve, d une façon violente, désordonnée et destructrice. ⇒ dévaster,… …   Encyclopédie Universelle

  • roquefort — [ rɔkfɔr ] n. m. • 1642; de Roquefort, nom de lieu ♦ Fromage des causses du sud de la France, fait de lait de brebis et ensemencé d une moisissure spéciale. Des roqueforts. Abusivt Du roquefort danois. ⇒ bleu. ● roquefort nom masculin Fromage à… …   Encyclopédie Universelle

  • sporulé — ● sporulé, sporulée adjectif Se dit de bactéries (agents du tétanos, du charbon, du botulisme), capables de former des spores. ⇒SPORULE, subst. fém. BIOL., BOT. Petite spore; plus gén., spore. L incorporation de cette poudre de pain moisi dans le …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»